https://jls.apsa.us/index.php/jls/issue/feedJournal of Lusophone Studies2024-04-28T21:05:39-07:00Jeremy Lehnenjeremy_lehnen@brown.eduOpen Journal Systems<p>The <em>Journal of Lusophone Studies</em> (formerly <em>ellipsis</em>) is the official journal of the <a href="http://apsa.us" target="_self">American Portuguese Studies Association</a>. It is peer-reviewed and published twice a year.</p> <p>In keeping with the founding principles of APSA, the<em> Journal of Lusophone Studies</em> strives to foster the expansion and diffusion of knowledge on the peoples and cultures of Portuguese-speaking countries and diasporas. It achieves this by publishing the scholarly work of researchers from the around the world.</p> <p>The journal’s commitment to open access is an extension of APSA’s founding principles. It shows our support for the accelerated discovery of information through the unrestricted sharing of ideas, and it allows us to increase public enrichment through the free presentation of cutting-edge research on the languages, peoples, and cultures of countries where Portuguese is spoken.</p>https://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/526I Am Embedded in a History of Imposed Silences2024-04-28T21:05:33-07:00Patrícia Linopatricialino@g.ucla.eduPatrícia Martinho Ferreirapmartinhofer@umass.edu<p>O dossiê temático I Am Embedded in a History of Imposed Silences:1 Práticas literárias e artísticas decoloniais luso-africanas reúne trabalhos críticos e artísticos de autoras(es) africanas(os), portuguesas(es) e afro-portuguesas(es) que se dedicam, a partir da escrita tradicional ou intermedial, à produção (diaspórica ou não) de narrativas coloniais, pós-coloniais e anticoloniais sobre renegociações identitárias, políticas da identidade e do corpo, natureza, espaço/lugar, memória e história, resistência e reparação.</p>2023-09-28T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 Patrícia Lino, Patrícia Martinho Ferreirahttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/528"The Real Tragedy of Historical Contingency”2024-04-28T21:05:27-07:00Luís Madureiralmadurei@wisc.edu<p>I analyze two agit-prop plays produced in Angola during the social revolutionary phase immediately after independence (1975-1986). Arguably, this period’s literary and cultural production was governed by a liberation script grounded on a largely “mythic” account of the armed struggle that afforded a monopoly of explanation of the decolonization process to the ruling party. In my examination of this modality of political or pedagogic theatre, I seek to explore the extent to which the political praxis mobilized by these collective productions risked lapsing into an imposed orthodoxy or a form of censorship, which is, in the last instance disavowed. I suggest that the fissures and divisions against which these plays strive to educate their audiences and participants are as much external to the political pedagogics they seek to activate (arising from social, ethnic and racial conflicts and rivalries) as they are internal to, and constitutive of it.</p>2023-09-28T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 Luís Madureirahttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/529O devir no feminino em José Craveirinha2023-10-17T13:20:55-07:00Francisco Noafrancnoa@yahoo.co.uk<p>This essay seeks to explore the plurality and diversity of dimensions and roles that women assume in José Craveirinha’s literary imagination. The powerful and appealing social and cultural panel formed there stems from the experiences and irreverence of the author, which we propose to revisit here. Craveirinha’s writing showcases female presences pontificating in a universe that tends to be phallocratic, when not tainted by prejudice against women. Hence, we not only are able to regard images in which women appear centralized, valued, and desired, but can also see Craveirinha’s writing denouncing how women are wronged, marginalized, and dehumanized.</p>2023-09-28T15:35:27-07:00Copyright (c) 2023 Francisco Noahttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/530“A lança que o vento lascivo trilhou”2024-04-28T21:05:22-07:00Inês Forjaz de Lacerdaines.lacerda@yale.edu<p>Luís Carlos Patraquim’s poetry often explores how bodily sensations blend with those of the natural world as they move throughout Mozambique, particularly the urban city of Maputo and the separate, rural Island of Mozambique. Rough winds breeze through both urban and rural spaces of the eastern coast of Africa, offering a fruitful area for atmospheric considerations of the poet’s work. Wind is an irregular and transformative part of the natural, urban, and poetic worlds. In Tonino Griffero’s conception, it is a “quasi-thing”: an affect challenging to apprehend that has often been a peripheral object of desire, capture, and exploitation. Using wind to trace representations of Mozambique and Maputo in the postrevolutionary and postcolonial contexts of Patraquim’s poetic oeuvre, I seek to elucidate how nature—wind in particular—broadens sensations within the body as it moves through Patraquim’s depiction of Mozambique and its cities as poetic sites of sensory appreciation and ancestral experience.</p>2023-09-28T15:39:11-07:00Copyright (c) 2023 Inês Forjaz de Lacerdahttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/532Rearticulating Women’s Silence in Paulina Chiziane’s Niketche and in Ama Ata Aidoo’s Changes2024-04-28T21:05:16-07:00Marie Claire de Mattiamarieclaire.demattia@gmail.com<p>This essay begins with a comparison of Gayatri Spivak’s Can the Subaltern Speak? (1988) and Eni Puccinelli Orlandi’s As formas do silêncio (2007). Through a contrastive analysis of these works, I aim to rephrase our critical understanding of the meaning and significance of “silence.” From a cumbersomely imposed entity with fixed limits, and a means to dominate and oppress, I suggest that silence is a powerful and illusive passive instrument of microresistance. Subsequently, I locate the operation of these theoretical processes in two works of contemporary African female-authored fiction, Niketche: Uma história de poligamia (2002), by Paulina Chiziane, and Changes: A Love Story (1991), by Ama Ata Aidoo. Ultimately, I draw attention to how these works unpack and<br>enhance our understanding of the representation of silence, which could be read as an effective tool toward contesting annihilation, assimilation, and appropriation.</p>2023-09-28T15:43:41-07:00Copyright (c) 2023 Marie Claire de Mattiahttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/533A linguagem das flores2024-04-28T21:03:59-07:00Marlon Augusto Barbosamarl.augustbarbos@gmail.com<p>Esse texto pretende tecer alguns comentários sobre o filme Virgem Margarida (2012), do diretor Licínio Azevedo. O objetivo é mostrar que, ao recuperar a história das mulheres enviadas para os campos de reeducação e de alguns símbolos da revolução, Licínio Azevedo faz de seu filme um aparato de corte e de crítica: ele corta o corpo/conceito de nação que se deseja único, estabelecendo e identificando as contradições do movimento de pós-independência de Moçambique. Por um lado, havia a ideologia do projeto nacional socialista (FRELIMO) que libertava o povo da colonização, mas que, por outro, instituía campos de reeducação para “libertar” a mente colonizada. Assim, pretendo mostrar, seguindo considerações de Georges Didi-Huberman, que, para estabelecer esse corte, essa crítica, há uma espécie de desmonumentalização dos símbolos e um movimento de cores e superfícies.</p>2023-10-16T15:06:46-07:00Copyright (c) 2023 Marlon Augusto Barbosahttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/535Figurações da imagem2024-04-28T21:04:46-07:00Jesús Alexander Montoya Omaña jesusmnt93@gmail.com<p>O livro Caderno de memórias coloniais (2018), da escritora portuguesa Isabela Figueiredo, potencializa um exemplo da escrita como matriz estranha, pois sua gênese passa por uma construção digital, a partir do formato do blogue, até sua edição impressa no ano de 2009 pela editora portuguesa Angelus Novus. Trata-se de um caderno-romance que narra, por meio de técnicas ficcionais, a experiência da infância e parte da adolescência da escritora no passado colonial moçambicano. O objetivo deste artigo é propor maneiras de leitura que atravessem a categoria de caderno como inacabamento. À obra se adicionam fotografias e capítulos em edições posteriores, criando gestos que reforçam a narrativa das imagens como representação do passado colonial. Assim sendo, no avanço da curadoria editorial, as fotografias vão tomando existência material na história como elementos<br>ficcionais, permitindo um ludismo metarreflexivo e metanarrativo.</p>2023-09-29T14:32:02-07:00Copyright (c) 2023 JESÚS ALEXANDER MONTOYA OMAÑAhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/536An Enduring Paradigm of Resistance2024-04-28T21:04:35-07:00Ayodeji Richard Olugbuyiroolugbuyiro.1@buckeyemail.osu.edu<p>While Negritude is certainly the major ideological underpinning that inspired poetry of Black intellectuals opposing racial subjugation in the twentieth century, its relevance in postcolonial times has been a subject of contention. The reasons for this include harsh criticisms of its essentialist character in the latter part of the twentieth-century, and the presupposition of an improved reality for Blacks globally with the conclusion of colonialism. However, I argue in this article that considering the unfavorable racial experiences of Blacks in the white-dominated Portuguese society, Negritude-informed tropes have seen a resurgence in contemporary Black Portuguese poetry—even though its perspective has changed from strict focus on an essentialized Africa to an assertion of African identity within the space of the former metropole. Analyzing Djidiu: A herança do ouvido(2017), I demonstrate the reappearance and overlap of themes of older-generation Negritude to confirm that the Negritude ethos continues to inspire contemporary Black Portuguese poetry.</p>2023-09-29T14:53:31-07:00Copyright (c) 2023 AYODEJI RICHARD OLUGBUYIROhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/537Reclaiming Legitimacy through Performance2024-04-28T21:04:40-07:00Kathryn Sanchezksanchez2@wisc.edu<p>Grada Kilomba’s performance-installation O barco/The Boat (2021) is a denunciation of the legacies of colonialism, racism, and social injustices in contemporary society. In these times of perpetual crises, race crimes, discrimination, and the mediation of collective trauma, this study understands how the performance of Blackness, centered around an ever-present past evoked by a slave ship hold in Grada Kilomba’s multidimensional art installation, constructs a forum to confront the silences inherent in the inequalities of power and privilege in Portuguese history. I examine how performance “in the wake” (Sharpe) is a powerful tool to address these perpetuated silences, feelings of loss and vulnerability, and the aftermath of colonial violence. I discuss the way in which performance can be a powerful tool to celebrate, verbalize, and embody racial difference and expose the normalization of racism while forging a new conceptualization of the Black Atlantic.</p>2023-09-29T14:52:51-07:00Copyright (c) 2023 KATHRYN SANCHEZhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/538Reassessing the Portuguese Imperial Past2024-04-28T21:05:10-07:00Pedro Cardimpedro.cardim@fcsh.unl.pt<p>This article provides an overview of the advancements in discussions surrounding Portugal’s imperial history. It begins by introducing the scholarly developments of recent decades, both during and after Salazar’s dictatorship, highlighting their areas of focus and their impact on the perception of Portugal’s imperial past. The subsequent section explores a series of civic engagement initiatives that challenged the commemorations of the imperial past, specifically addressing recent public events and the resulting controversies. Finally, the concluding section reflects on the evolving and current understandings of the Portuguese Empire, while advocating for a more critical dialogue regarding Portugal’s history within academic circles and society as a whole.</p>2023-09-29T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 PEDRO CARDIMhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/539It Was Photography That Discovered Me2024-04-28T21:04:29-07:00Dário Pequeno Paraísodarioparaiso@gmail.comPatrícia Martinho Ferreirapmartinhofer@umass.eduAdi Goldadigold@gmail.com<p>Dário Pequeno Paraíso (Lisbon, 1991) is a Portuguese visual artist born to<br>Santomean parents. In 2014 he moved to São Tomé and Príncipe and created the<br>“Dário Pequeno Paraíso” brand. Aside from featuring his work in commercial<br>projects, Dário has shown his photographs in group and solo exhibitions in São<br>Tomé and Príncipe, Portugal and Guinea-Bissau and produced several<br>documentaries. He is currently working on projects that address the legacy of<br>colonialism portraying the people, stories and spaces forgotten by the Portuguese<br>empire.</p>2023-09-29T15:07:22-07:00Copyright (c) 2023 PATRÍCIA MARTINHO FERREIRA, Dário Pequeno Paraísohttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/540Salão Nobre | Salão Pobre2024-04-28T21:04:23-07:00Inês Beleza Barreirosbarreiros.ines@gmail.com<p>Salão Nobre | Salão Pobre [Noble Hall, Poor Hall] is an image-memory aimed at unleashing the imagination and encapsulate a potentiality: what is yet not but could otherwise.1 It is a visual intervention into Portugal’s colonial archive, understood here as the law determining what can and cannot be represented.2 Such intervention is born out of a need to examine colonial “visuality” without reproducing its effects and eternalizing its spell in the present. It is part of a larger project of mine—a “visual archaeology”—a methodological critique, in which the image levies itself as the very object of its own deconstruction (Barreiros 2018).</p>2023-09-29T15:12:10-07:00Copyright (c) 2023 INÊS BELEZA BARREIROShttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/541Two Poems2024-04-28T21:05:04-07:00Margarida Vale de Gatomargaridagato@campus.ul.pt2023-09-29T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 MARGARIDA VALE DE GATOhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/542Two Poems2024-04-28T21:04:17-07:00Alice Neto de Sousaalicenetodesousa@gmail.com2023-09-29T16:01:02-07:00Copyright (c) 2023 ALICE NETO DE SOUSAhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/547Logout2024-04-28T21:04:05-07:00Birundalatanda@akabiru.com2023-10-16T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 Biruhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/546Metrópolis2024-04-28T21:04:11-07:00Birundalatanda@akabiru.com<p>Metrópolis, Biru, 2023</p>2023-10-16T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 Biruhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/543I won’t remain anonymous2024-04-28T21:04:58-07:00Ryane Leãogmendizabal@editoraplaneta.com.brMarguerite Harrisonmharriso@smith.edu2023-09-29T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 RYANE LEÃO; Marguerite Harrisonhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/544Six Poems2024-04-28T21:04:52-07:00Luís Miguel Navarvasconcelos@sdsu.eduRicardo Vasconcelosrvasconcelos@sdsu.eduAlexis Levitinlevitia@plattsburgh.edu2023-09-29T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 LUÍS MIGUEL NAVA; RICARDO VASCONCELOS, ALEXIS LEVITINhttps://jls.apsa.us/index.php/jls/article/view/524Leminski, Paulo. All Poetry. Translated by Charles A. Perrone and Ivan Justen Santana, New London Librarium, 2022.2024-04-28T21:05:39-07:00Alessandra Santosalessandra.santos@ubc.ca2023-09-28T00:00:00-07:00Copyright (c) 2023 Alessandra Santos